BUNYI KONSONAN BAHASA INDONESIA DAN BAHASA MANDARIN: ANALISIS KONTRASTIF
Abstract
Today, there are many people start to learn Chinese language, one of the most important language in the world. The pronounciation is unique, especially the consonants. They have some contrast in the consonants. First, is between retroflex and alveolar sounds, like zh[tʂ]-z[ts]; ch[ tʂ’]-c[ts’]; sh[ʂ]-s[s]. Second, is between the aspirated and not aspirated sounds, like b[p]-p[p’]; d[t]-t[t’]; g[k]-k[k’]; j[tɕ]-q[tɕ’]; zh[tʂ]-ch[ tʂ’] and z[ts]-c[ts’]. Many Indonesian people can speak Chinese fluently, but some of them are really hard to pronounce the retroflex sounds and the aspirated sounds. Because Indonesian language doesn’t have retroflex sounds or aspirated sounds. It doesn’t mean that Indonesian peoples do not able to speak Chinese with the right pronounciation. This academic journal will compare the consonants of Chinese language and Indonesian language, find out the equal and the difference in it. By doing such comparison, we can find the way to solve the problem of Chinese language pronounciation, especially in consonants.
Keywords
Indonesian language, Chinese language, compare, phonetics, contrastive
Full Text:
PDFDOI: https://doi.org/10.33633/lite.v7i2.1351
Article Metrics
Abstract view : 1402 timesPDF - 14273 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2011 Yuk Ting
ISSN Online: 2548-9588
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
This journal is published by Universitas Dian Nuswantoro, Semarang, Indonesia.
Terakreditasi Sinta 2
Indexing & Archiving:
IN COLLABORATION WITH:
Indonesian Pragmatics Association
Konsorsium Program Studi Jepang Indonesia
Center for Foreign Language Training
Asosiasi Studi Pendidikan Bahasa Jepang Indonesia